Burmese Text-To-Speech Engine project was built and has been coordinated by the Sao Mai Center for the Blind, with the implementing collaboration of the NHM Team and the Myanmar Assistive Technology Research and Development Center. The project is sponsored by The International Council for Education of People with Visual Impairment (ICEVI), the Overbrook-Nippon Network of Educational Technology (ON-NET) and The Nippon Foundation (TNF).
In addition to the mentioned partners above, we would like to express our special thanks to the following individuals and organizations for their support of:
- In the first phase of listing Myanmar words, Dr. Aye Aye Tun, vice director of Dagon University (now serving as the rector of Pago University), Teacher Nilar (computer technician) and teacher Su Myat Mon (assistant librarian 3) have kindly offered their help on behalf of their University.
- With regards to the segmentation of Myanmar words, Associate Professor Dr. Win Pa Pa from University of Computer Studies Yangon (UCSY), Myanmar Natural Language Processing Lab, and Professor Dr. Aye Thidar from University of Computer Studies Mandalay (UCSM), Myanmar Artificial Intelligence Lab have kindly offered their help on behalf of their universities.
- Myanmar words have been referenced from Myanmar Thesaurus and Myanmar Dictionary published by Myanmar Literature Organization of Ministry of Education, and Myanmar syllable segmentation system has been referenced from Sylbreak (Ye Kyaw Thu) and MyG2p (Ko Ye Kyaw Thu, Win Pa Pa) projects.
- Myanmar National Association of the Blind (MNAB) for the testing and distributing this product to the hands of visually impaired person in Myanmar.
The Burmese TTS is developed for Windows platform, complying with SAPI standard so all Windows screen reading software like NVDA and Jaws should support and read Burmese documents. The TTS also has feature to let users configure the second voice to read text written in other languages than the Burmese default one.
The TTS is provided free of charge for all users for their non-commercial purposes. For technical support, please contact Mr. Benedict from the Myanmar Assistive Technology Research & Development Center at: firstname.lastname@example.org; or, email us at: email@example.com.
We hope that this Burmese TTS will bring more opportunities for the Myanmar blind community to better access to education and employment.